To start, please watch a video on how to translate for our project / Da biste započeli, molimo Vas da pogledate video o prevođenju za naš projekt.
Please remember to fill in our QUESTIONNAIRE / Molimo Vas da ne zaboravite ispuniti UPITNIK
This project has been built using the Zooniverse Project Builder but is not yet an official Zooniverse project. Queries and issues relating to this project directed at the Zooniverse Team may not receive any response.
Can you help us translate the Hurren audio-recordings of the Istro-Romanian language?
Learn moreBefore you start translating, you first need to register and complete the questionnaire in the blue banner at the top.
Once you are ready to translate, please select the variety that you speak or understand better – either Vlaški or Žejanski.
But we would also like to know how well you understand the other variety. So if you start with Žejanski, once you have completed that part please then move to Vlaški. Or if you start with Vlaški, once you have completed that part please then move to Žejanski.
Chat with the research team and other volunteers!
Every click counts! Join ISTROX's community to complete this project and help researchers produce important results. Click "View more stats" to see even more stats.
We hold a major part of the history of the disappearing Istro-Romanian language, which could so easily have been lost forever. Thanks to the Hurren Donation, and with the help of native speakers, the ISTROX project is giving this material back to the Istro-Romanian community and opening it up to everyone interested in the language.
ISTROXISTROX (‘ISTRO-ROMANIAN LANGUAGE AT OXFORD’) is a two-year interdisciplinary project at Oxford University.
It aims to conserve and explore part of the history of Istro-Romanian language, better known to its speakers as Vlaški or Žejanski, and recognized by UNESCO as "severely endangered".
Today it has at most a few hundred speakers in Istria (Croatia) and in several émigré communities worldwide.
In 2010, Mrs Vera Hurren donated to Oxford a collection of sound recordings made in Istria during the 1960s by her husband, the linguist Tony Hurren.
To open up this material to linguists and the Istro-Romanian community, we aim to translate and explain it, with the help of speakers in Croatia and worldwide.
IF YOU SPEAK OR UNDERSTAND THE LANGUAGE WE WOULD REALLY APPRECIATE YOUR TAKING PART IN OUR PROJECT!
PLEASE SHARE INFORMATION ABOUT ISTROX WITH OTHER SPEAKERS OF ISTRO-ROMANIAN.
To start, please click on REGISTER.